ActionScriptで使われがちな英単語

ActionScriptの勉強で、海外の人のソースを見ることもあるかと思いますが、コード内のプロパティ名やメソッド名で使われている英単語の意味を知っておけば、スクリプトの挙動が想像できて理解しやすくなります。

そういった英単語を気ままにリストアップしていこうかと思います。僕も日頃から使うようにして、海外の人が見ても分かりやすいコードを書きたいなと思っています。各単語とも、goo辞書へリンクしておきましたので、発音の確認もしてみてください。

プロパティ・メソッド名でよく見かける英単語


friction – 摩擦・抵抗。移動スピードを減速させたい時に使われる。減速表現 “mc._x += (target._x – mc._x) * friction” などでも使われる。Making Things Move! では、easing や spring といった、より意味が明確に分かる単語を使ってたりもする。


gravity – 重力。減速させるという点では抵抗と同義ですが、物理表現で下方向への落下を明確に意識させたい時に使う。


position – ポジション・位置。posX, poxY みたいに使われる。


velocity – 速度・加速度。マカーな人には “Velocity Engine” でおなじみ。Flash では、1フレームあたりで進む移動量という意味で使われることが多く、MC._x が1フレームで進む量を、vx としたりする。


destination – 目的地。目標の座標として、上の減速表現 “mc._x += (destX – mc._x) * friction” とかで見られる。destX や dx として使われる。


fl – Focal Length で「焦点距離」の意味。Flash での擬似遠近表現で、目の位置からステージまでの距離を意味する。これも Making~ で記載されているが、他にも多くのクリエイターが使っている。


num – Number の意味。numBalls で生成するボールの個数を定義したりする。


thickness – 厚みとか太さ。borderThickness で線の太さを定義したりする。


depth – 深度。MC の深度関連プロパティとして使われる。


temp – Temporary(一時的な・暫定的な・仮の)の意味。ローカル変数内で、”var tempX = i” など、一時しのぎの変数を作っちゃう時に使われる。似たような意味で “pseudo” (仮の・擬似の)という単語が、書籍などで散見されるのでこれもチェック。


init – Initial(最初の)の意味で、関数名で使われることが多く、fla のフレームスクリプト内にあれば、その関数がセットアップとして最初に実行されるケースが多い。外部クラスで使われているときは、コンストラクタ関数から分離させて独立した init メソッドにしておくことで、後から「初期化」する時に使われる。また、プロパティ初期値として、initX, initCol と使われることもある。


divisor – 除数。ConvolutionFiler の第4引数の名称。明度が上がるのを抑える役割。それ以外ではあまり見かけない単語。


radius – 半径。ちなみに直径は “diameter


distort – 曲げる・ゆがめるの意味。distortImage() で画像を変形させるメソッド。


Flash標準のクラスメソッドから


delegate – (権限を)委任する・委託するという意味で、変数のスコープを渡す(委譲する)イメージができていれば良いかな。


threshold – 閾値・境界・分かれ目の意味。BitmapData の処理で、色の境界を抽出する時に使われる、threshold() メソッド。きちんと発音できるようにしておくとカッコイイかも。


sqrt – square root = スクエアルート = 平方根 = ルートをかぶせるよということ。無理矢理に「スキュワート」とか読んでいると赤っ恥ですが、「スカート」と心の中でつぶやいていた1年前の僕よりマシです。


また何か見つけたら更新します。何か見つけたらコメントください。

このエントリーをはてなブックマークに追加
はてなブックマーク - ActionScriptで使われがちな英単語

Comments:4

momonga 07-02-07 (水) 23:22

はじめまして、いつも(といっても最近からですが)拝見させていただいています。まだ駆け出しですが、参考にさせていただいております。Making This Move!買いました。英語はさほど得意ではないので、読むのに一苦労ですが、刺激的な本ですね。日本版でもこういう本(曖昧ですいません)がいっぱいでてきてほしいですよね~。この本の訳のエントリーも非常に助かってます。ますますのご活躍を勝手に期待しています。長々とすみませんでした。

tera 07-02-07 (水) 23:44

>>momonga様
はじめまして。ご訪問ありがとうございます。
個人的に「Making Things Move!」との出会いは大きくて、一時期は巻末のスクリプト集をノートに写経していました。(今考えると不気味ですが、、。)僕にとってのバイブル的書籍です。
このブログはちまちまと続きますので、今後ともよろしくお願いします。

corns 07-02-08 (木) 10:29

初コメント失礼します。
自分の中でデフォルトになってるプロパティ名や関数名って確かにありますね。
僕も思いついたものをいくつか…。

axis : 座標軸。三角関数で軸になる位置を表すとき。
matrix : 直訳すると基盤ですけど、マス目という意で使いますね。配列の名前とかで。
[dir_r,dir_l,dir_up,,] : 方向。
[destw,desty,desth] : 到達地点。

以下、あんまり省略語を使うのはよくないのかもしれませんが、一般的と思われるもの。

btn : ボタン。
rnd : Math.roundなとき。
cnt : カウント。
ctr : コントロール。
pt : ポイント。

それと、onEnterFrameで動作させる関数名は、movingとかopeningと、~ingをつけます。

また思い出したものがあれば書きますね。

tera 07-02-08 (木) 19:35

>>corns様
コメントありがとうございます。
僕は人のソースをありがたく覗きまくる人間なので、こういった命名規則が統一されていると、すごく助かるのです。
また何か頻出の名前がありましたら教えてください。
corns様のBlog、ためになる素敵なBlogですね。遅ればせながら購読させていただきます。

Comment Form
Remember personal info

Trackbacks:0

Trackback URL for this entry
http://www.trick7.com/blog/2007/02/06-232041.php/trackback
Listed below are links to weblogs that reference
ActionScriptで使われがちな英単語 from trick7

Return to page top